[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.217.252.20: ~ $
index_title=VPTP διακομιστή PPTP
index_version=Έκδοση PoPToP $1 
index_epptpd=Ο διακομιστής PPTP PoPToP $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας ή δεν είναι το σωστό πρόγραμμα. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη.
index_econfig=Το αρχείο διαμόρφωσης του διακομιστή PPTP $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως η <a href='$2'>διαμόρφωση μονάδας σας</a> να είναι εσφαλμένη.
index_stop=Διακοπή διακομιστή PPTP
index_stopdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να τερματίσετε τη διεξαγωγή της διαδικασίας του διακομιστή PPTP, έτσι ώστε να μην γίνονται αποδεκτές νέες συνδέσεις. Ωστόσο, οι υπάρχουσες συνδέσεις VPN θα παραμείνουν ενεργοποιημένες.
index_start=Ξεκινήστε το διακομιστή PPTP
index_startdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε τη διαδικασία του διακομιστή PPTP, ώστε να μπορεί να λαμβάνει συνδέσεις VPN από πελάτες.
index_apply=Εφαρμογή διαμόρφωσης
index_applydesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε τις τρέχουσες επιλογές του διακομιστή PPTP, σταματώντας και εκκινώντας τη διαδικασία του διακομιστή PPTP. Οι αλλαγές στις επιλογές PPP και στους λογαριασμούς PPP θα ισχύουν πάντα για οποιεσδήποτε νέες συνδέσεις
index_return=δείκτη μονάδας
index_epppd=Το πρόγραμμα διακομιστή PPP $1 δεν είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας. Το PPTP εξαρτάται από το να λειτουργεί.

conf_title=Επιλογές διακομιστή PPTP
conf_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία επιλογών διακομιστή PPTP
conf_header=Διαμόρφωση διακομιστή PPTP
conf_speed=Ποσοστό μετάδοσης PPP
conf_baud=bps
conf_listen=Ακούστε τη διεύθυνση
conf_all=Όλες οι διευθύνσεις
conf_localip=Διευθύνσεις IP για το τέλος της σύνδεσης του διακομιστή
conf_remoteip=Διευθύνσεις IP για την κατανομή στους πελάτες
conf_ipxnets=IPX δίκτυα για την κατανομή
conf_from=Από
conf_to=προς το
conf_option=Το αρχείο επιλογών PPP
conf_mode0=Γενικές ρυθμίσεις
conf_mode1=Ρυθμίσεις για PPTP
conf_mode2=Προσαρμοσμένο αρχείο
conf_ipdesc=Η διεύθυνση IP και στις δύο σειρές μπορεί να εισαχθεί είτε μεμονωμένα (όπως 192.168.1.1) είτε ως εύρος (όπως 192.168.2.32-64)
conf_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών διακομιστή
conf_espeed=Έλλειψη ή μη έγκυρη ταχύτητα μετάδοσης
conf_elisten=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση για να ακούσετε
conf_eoption=Λανθασμένο ή μη έγκυρο αρχείο επιλογής PPP
conf_elocalip=Το '$1' δεν είναι έγκυρη τοπική διεύθυνση ή περιοχή IP
conf_eremoteip=Το '$1' δεν είναι έγκυρη απομακρυσμένη διεύθυνση IP ή εύρος
conf_efrom=Λανθασμένο ή μη έγκυρο δίκτυο IPX από τη διεύθυνση
conf_eto=Λανθασμένο ή μη έγκυρο δίκτυο IPX για διεύθυνση

options_title=Επιλογές PPP
options_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία επιλογών PPP
options_desc0=Οι επιλογές PPP που εμφανίζονται παρακάτω από το $1 ισχύουν για ΟΛΕΣ τις εισερχόμενες συνδέσεις που λαμβάνονται από το σύστημά σας, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν τα modems μέσω τηλεφώνου.
options_desc1=Οι επιλογές PPP παρακάτω από το $1 ισχύουν μόνο για όλες τις συνδέσεις PPTP.
options_desc2=Θα χρησιμοποιηθούν από οποιεσδήποτε νέες συνδέσεις που δημιουργούνται αφού αποθηκευτεί αυτή η φόρμα.
options_header=Επιλογές σύνδεσης PPP
options_proxyarp=Δημιουργήστε καταχώρηση ARP μεσολάβησης;
options_lock=Κλείδωμα αρχείου συσκευής PTY;
options_auth=Απαιτείται έλεγχος ταυτότητας;
options_auth0=Όχι, αλλά αποτρέψτε τα δρομολογημένα IP
options_auth1=Ποτέ
options_auth2=Πάντα
options_login=Επίσης κάνετε unix έλεγχο ταυτότητας;
options_pap=Έλεγχος ταυτότητας PAP
options_chap=Έλεγχος ταυτότητας CHAP
options_req=Πρέπει να χρησιμοποιηθεί
options_all=Ισως να χρησιμοποιηθεί
options_ref=Δεν μπορει να ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ
options_name=Όνομα διακομιστή για έλεγχο ταυτότητας
options_hn=Πραγματικό όνομα κεντρικού υπολογιστή
options_mtu=Μέγιστο μέγεθος αποστολής πακέτου
options_mru=Μέγιστο μέγεθος λήψης πακέτου
options_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών PPP
options_emtu=Λείπει ή δεν είναι έγκυρο το μέγιστο μέγεθος αποστολής
options_emru=Λείπει ή μη έγκυρο μέγιστο μέγεθος πακέτου λήψης
options_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα διακομιστή για έλεγχο ταυτότητας
options_version=Η έκδοση PPPd $1 
options_msdesc=Οι παρακάτω επιλογές επιτρέπουν τη μέθοδο ελέγχου ταυτότητας MS-CHAP και την κρυπτογράφηση MPPE, που χρησιμοποιούνται από προεπιλογή από τους πελάτες VPN των Windows. Ωστόσο, το MPPE απαιτεί υποστήριξη τόσο στον δαίμονα του PPP όσο και στον πυρήνα του λειτουργικού συστήματος.
options_mschap=Έλεγχος ταυτότητας MS-CHAP
options_mschap-v2=MS-CHAP έκδοση 2 ταυτότητας
options_chapms=Έλεγχος ταυτότητας MS-CHAP
options_chapms-v2=MS-CHAP έκδοση 2 ταυτότητας

secrets_title=Λογαριασμοί PPP
secrets_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία λογαριασμών PPP
secrets_return=δείκτης
secrets_none=Δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμα λογαριασμοί PPP.
secrets_enopfile=Το αρχείο PPP κωδικών πρόσβασης $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας. Ίσως δεν έχει εγκατασταθεί το PPP ή η διαμόρφωση της μονάδας σας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη.
secrets_table=Το PPP αντιστοιχεί στο $1 
secrets_user=Όνομα χρήστη
secrets_ips=Διευθύνσεις IP
secrets_uany=ΟΠΟΙΟΣ
secrets_sany=ΟΠΟΙΟΣ
secrets_create=Δημιουργήστε νέο λογαριασμό PPP.
secrets_desc=Οι λογαριασμοί PPP που εμφανίζονται σε αυτήν τη σελίδα προέρχονται από το αρχείο $1, το οποίο χρησιμοποιείται για τον έλεγχο ταυτότητας $3. Εμφανίζονται μόνο αυτά για τον διακομιστή σας $2, όχι λογαριασμοί για την πραγματοποίηση εξερχόμενων συνδέσεων.
secrets_delete=Διαγράψτε επιλεγμένους λογαριασμούς PPP

edit_secret_etitle=Επεξεργασία Λογαριασμού PPP
edit_secret_ctitle=Δημιουργία λογαριασμού PPP
edit_secret_acc=Λογαριασμός PPP
edit_secret_user=Όνομα χρήστη
edit_secret_serv=Υπηρέτης
edit_secret_sany=Οποιος
edit_secret_uany=Οποιος
edit_secret_pass=Κωδικός πρόσβασης
edit_secret_none=Κανένας
edit_secret_ffile=Από το αρχείο
edit_secret_leave=Αφήστε αμετάβλητη
edit_secret_setto=Οριστεί σε
edit_secret_vaddr=Ισχύουσες διευθύνσεις
edit_secret_aany=Επιτρέψτε οποιαδήποτε
edit_secret_anone=Αφήστε κανένα
edit_secret_alist=Επιτρέπονται εισηγμένες ..
edit_secret_save=Αποθηκεύσετε
edit_secret_del=Διαγράφω
edit_secret_return=λίστα λογαριασμών

save_secret_esave=Αποτυχία αποθήκευσης λογαριασμού
save_secret_enoip=Το '$1' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση

stop_err=Αποτυχία διακοπής του διακομιστή PPTP
stop_egone=Δεν λειτουργεί πλέον
stop_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διακοπή του διακομιστή PPTP

start_err=Αποτυχία εκκίνησης του διακομιστή PPTP
start_ecannot=Δεν επιτρέπεται η εκκίνηση του διακομιστή PPTP

apply_err=Αποτυχία επανεκκίνησης του διακομιστή PPTP
apply_ecannot=Δεν επιτρέπεται η εκ νέου εκκίνηση του διακομιστή PPTP

conns_title=Ενεργές συνδέσεις
conns_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαχείριση ενεργών συνδέσεων
conns_desc=Αυτή η σελίδα παραθέτει τις τρέχουσες συνδέσεις PPTP στον διακομιστή σας. Για να αποσυνδέσετε βίαια ένα, κάντε κλικ στο όνομα διεπαφής του.
conns_iface=Διασύνδεση PPP
conns_client=Διεύθυνση πελάτη
conns_stime=Συνδεδεμένο από τότε
conns_local=Διεύθυνση VPN διακομιστή
conns_remote=Διεύθυνση VPN πελάτη
conns_none=Δεν υπάρχουν ενεργοποιημένες συνδέσεις PPTP αυτή τη στιγμή.
conns_unknown=Αγνωστος
conns_user=Όνομα χρήστη

disc_err=Αποτυχία αποσύνδεσης
disc_egone=Οι συνδέσεις δεν είναι πλέον ενεργές
disc_ekill=Η διαδικασία δεν λειτουργεί πλέον

log_secret_create=Δημιουργήθηκε λογαριασμός PPP $1 
log_secret_modify=Τροποποιημένος λογαριασμός PPP $1 
log_secret_delete=Διαγραμμένος λογαριασμός PPP $1 
log_deletes=Διαγράφηκαν $1 λογαριασμοί PPP
log_conf=Τροποποιημένες επιλογές διακομιστή PPTP
log_options=Τροποποιημένες επιλογές ΣΔΙΤ
log_disc=Αποσυνδεδεμένος πελάτης $1 
log_start=Ξεκίνησε διακομιστής PPTP
log_stop=Σταμάτησε διακομιστή PPTP
log_apply=Εφαρμογή διαμόρφωσης διακομιστή PPTP

acl_conf=Μπορεί να επεξεργαστεί τη διαμόρφωση;
acl_options=Μπορεί να επεξεργαστεί επιλογές;
acl_secrets=Μπορεί να διαχειριστεί λογαριασμούς PPTP;
acl_conns=Μπορούν να δουν συνδέσεις;
acl_stop=Μπορεί να σταματήσει και να ξεκινήσει τον διακομιστή PPTP;
acl_apply=Μπορεί να εφαρμόσει τη διαμόρφωση;

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 6.88 KB 0644
ar.auto File 8.59 KB 0644
be.auto File 11.07 KB 0644
bg.auto File 10.88 KB 0644
ca File 7.29 KB 0644
ca.auto File 22 B 0644
cs.auto File 7.09 KB 0644
da.auto File 6.86 KB 0644
de File 7.29 KB 0644
el.auto File 12.16 KB 0644
en File 6.49 KB 0644
es File 6.7 KB 0644
es.auto File 866 B 0644
eu.auto File 6.98 KB 0644
fa.auto File 9.47 KB 0644
fi.auto File 7.11 KB 0644
fr File 644 B 0644
fr.auto File 6.95 KB 0644
he.auto File 7.98 KB 0644
hr.auto File 7.12 KB 0644
hu.auto File 7.42 KB 0644
it.auto File 7.33 KB 0644
ja.auto File 8.66 KB 0644
ko.auto File 7.47 KB 0644
lt.auto File 7.21 KB 0644
lv.auto File 7.12 KB 0644
ms.auto File 6.82 KB 0644
mt.auto File 7.33 KB 0644
nl File 7 KB 0644
no File 6.91 KB 0644
pl.auto File 7.16 KB 0644
pt.auto File 7.24 KB 0644
pt_BR File 7.25 KB 0644
ro.auto File 7.25 KB 0644
ru.auto File 11.15 KB 0644
sk.auto File 7.27 KB 0644
sl.auto File 7.04 KB 0644
sv.auto File 6.74 KB 0644
th.auto File 14.12 KB 0644
tr.auto File 7.21 KB 0644
uk.auto File 10.99 KB 0644
ur.auto File 10.38 KB 0644
vi.auto File 8.45 KB 0644
zh.auto File 5.91 KB 0644
zh_TW.auto File 5.92 KB 0644